Editoryal Politika

“Yassawi Journal of Philology” dergisinin editoryal politikasının tam onaylı sürümüne bağlantı üzerinden erişilebilir.

Derginin amacı - çağdaş pedagoji biliminin yeni kazanımlarını yayımlayarak geniş kapsamlı meselelerin bilimsel ve mesleki tartışılması için açık bir platform olmaktır.

Derginin görevleri: pedagoji biliminin güncel sorunlarına ilişkin araştırma sonuçlarını, bilimsel ve uygulamalı faaliyet sonuçlarını yayımlamak; ileri insani teknolojiler ile bilim ve eğitim faaliyetindeki kazanımları analiz etmek; ulusal ve dünya çapındaki araştırma sonuçlarını bilimsel çevrelerde yaygınlaştırmak; en son bilgilerin erişilebilirliğini ve açıklığını sağlamak; makale konusunun araştırma çalışması ve içeriğiyle tam uyumunu izlemek; dergiyi “açık erişim” bilimsel yayın olarak geliştirmek; derginin uluslararası veri tabanlarında ve açık elektronik kaynaklarda yer almasını genişletmek.

Derginin kapsamı - dergi materyalleri pedagoji alanındaki çeşitli tematik yönleri kapsar. Özellikle: uzman yetiştirmede psikolojik-pedagojik sorunlar, yükseköğretim kurumlarının yenilikçi gelişimi, kapsayıcı eğitim, eğitim/terbiye yöntemi, derslerin öğretim yöntemi, e-öğrenme ve uzaktan eğitim vb.

Yayın dilleri: Kazakça, İngilizce, Türkçe, Rusça.

Yayın sıklığı

Dergi, belirlenen sürelerde çevrim içi (elektronik) ve basılı olarak yılda 4 kez (3 ayda bir) yayımlanır; birinci sayı cari yılın 30 Mart tarihine kadar, ikinci sayı cari yılın 30 Haziran tarihine kadar, üçüncü sayı cari yılın 30 Eylül tarihine kadar ve dördüncü sayı cari yılın 30 Aralık tarihine kadar yayımlanır.

El yazmasının yayımlanma şartları

“Yassawi Journal of Philology” dergisinin editörlüğü; yazar(lar) tarafından daha önce yayımlanmamış, derginin tematik alanlarına uygun ve el yazması gerekliliklerine sıkı biçimde uygun şekilde hazırlanmış; Kazakça, Türkçe, Rusça ve İngilizce dillerindeki makaleleri kabul eder.

Sorumlu yazar, bilimsel makalenin el yazmasını derginin bir sonraki sayısının yayımlanmasından en az iki ay önce editörler kuruluna sunar. Dergide yayımlanmak üzere ana metni en az 3000 kelime ve en fazla 7000 kelime olan; İngilizce yazılmış makalelerin yayımlanması için ise en az 10 sayfadan az olmayan el yazmaları kabul edilir.

Yazar, el yazmasını tüm üst veriler (metadata) ve yazar bilgileri belirtilmiş şekilde elektronik platform üzerinden göndermelidir.

Yazarlar, daha önce başka yayınlarda (basılı, elektronik ve diğer açık kaynaklarda) yayımlanmamış makalenin özgün sürümünü editörlüğe sunmalıdır. Yazarlar araştırma sonuçlarının doğruluğundan, yeniliğinden ve kanıtlılığından sorumludur. El yazması editörlük tarafından düzenlenirken veya “Yassawi Journal of Philology” hakemleri tarafından değerlendirilirken ve ayrıca makale yayımlandıktan sonra, yazarlar bu el yazmasını başka bir yayında yayımlanmak üzere sunamaz.

Editörlüğün makale yazarları ve hakemlerle iletişimi OJS elektronik platformu üzerinden çevrim içi olarak ve gerekli hâllerde e-posta yoluyla yürütülür.

Yazar, makale el yazmasının iki sürümünü editörlüğe gönderir; sürümlerden birinde yazar bilgileri (adı-soyadı, akademik derece, kurum/çalışma yeri, yazar bilgileri) yer almalıdır. Bilimsel Yayınlar Bölümünün dergiden sorumlu uzmanı el yazmasının teknik gerekliliklere uygunluğunu kontrol eder.

Dergi editörlüğü, yazar(lar)dan gelen el yazmalarının hakem değerlendirmesini organize eder; tüm el yazmaları zorunlu olarak anonim (“kör”) hakem değerlendirmesinden geçer. Sonuçlara göre editörler kurulu ve bilimsel editör, yayımlama veya yayımlamama yönünde nihai kararı verir. Ortalama olarak makalenin yayımlanmasına ilişkin karar 8 ay içinde verilir.

Makalenin yayımlanması, materyalin hazır olma durumuna göre genel sıra düzeni içinde gerçekleştirilir. Editörlük, hazırlanmakta olan sayıların bölüm yapısına (rubriklerine) göre yayın sırasını oluşturma hakkına sahiptir.

Metin kopyalama ve intihal

İntihal denetimi, derginin sorumlu sekreteri tarafından “Öğrencilerin değerlendirilen yazılı çalışmalarında, öğretim elemanlarının öğretim-metodolojik ve bilimsel eserlerinde metin kullanımını kontrol etme kuralı”na (UE-HQTU-100-2022) uygun olarak yürütülür.

Bilimsel makale, daha önce yayımlanmamış ve başka yayınlarda yayımlanmak üzere hazırlanmış olmayan bilimsel araştırma sonuçlarını sunmalıdır.

Dergide yayımlanmak üzere sunulan bilimsel makalelerin metin özgünlüğü en az %75 olmalıdır. Özgünlük normuna uyulmaması ve yapay zekâ ile üretilmiş metinlerin tespit edilmesi durumunda makale iade edilir. %75’in üzerinde sonuç gösteren, derginin profiline ve yayın gerekliliklerine uygun makale değerlendirmeye alınır ve hakemliğe gönderilir.

Yazarlar, el yazmasında sunulan araştırma sonuçlarının tamamen özgün olduğunu garanti etmelidir. Kullanılan alıntılar ve değerlendirmeler mutlaka atıfla ve birincil kaynak olarak gösterilmelidir. Aşırı metin kullanımı, kaynakların uygun biçimde belirtilmemesi, kaynakların çarpıtılması veya başkalarının araştırma sonuçlarının sahiplenilmesi dâhil her türlü intihal etik dışıdır ve kabul edilemez. Atıfsız verilen bilgiler editörler kurulu tarafından intihal olarak değerlendirilir.

Yazarlar, yapay zekâ yardımıyla oluşturulan her türlü içerikten tamamen sorumludur. Araştırma sonucunda elde edilen verilerin istatistiksel olarak işlenmesinde yapay zekâ kullanımına izin verilir. Yapay zekâ kullanılması durumunda, bilimsel araştırma etiğine uygun olarak yapay zekâ kaynağı mutlaka belirtilmelidir. Ayrıca “Araştırma Yöntemleri ve Materyaller” bölümünde hangi aracın hangi amaçla ve araştırmanın hangi aşamasında kullanıldığı açıkça ifade edilmelidir. Makalede yapay zekâ teknolojileri kullanıldığında, bilimsel sonuçlar, öneriler ve çıkarımlar yazar veya yazarlar tarafından bağımsız olarak oluşturulmalıdır. Makalenin ana metninin yazımında, yanıltıcı bilgi sunulmasında veya intihal tespitini aşmak amacıyla yapay zekâ kullanılması yasaktır.

Hakem değerlendirmenin türü ve süreci

Dergi editörlüğüne gönderilen tüm bilimsel makaleler zorunlu olarak çift-kör değerlendirmeden geçer (hakem el yazmasının yazarlarını bilmez; el yazmasının yazarları hakemleri bilmez).

Makaleler; iç ve dış/yurt dışı yükseköğretim kurumlarının ilgili eğitim ve bilim alanındaki önde gelen uzmanları olan hakemler tarafından değerlendirilir. Makalenin değerlendirilmesi için belirli bir hakemin seçilmesine ilişkin karar editörler tarafından verilir. İnceleme süresi 2–4 haftadır; ancak hakemin talebi üzerine uzatılabilir.

Her hakem, el yazmasının kabulünü etkileyen açık bir çıkar çatışması doğması hâlinde değerlendirmeden çekilme hakkına sahiptir. El yazması değerlendirmesinin sonucunda hakem şu önerilerde bulunur:

  • “Makaleyi kabul et” - el yazmasında yorum bulunmaması ve bilimsel araştırmaların güncellik ve özgünlük gerekliliklerini karşılaması hâlinde el yazması dergi tarafından önerilen yayınlar listesine dâhil edilir;
  • “Makale ek düzeltme gerektirir” - bu durumda makale, yorumların giderilmesi için yazarlara gönderilir. Hakemin yorumlarına göre düzeltilmiş metin alındıktan sonra editörlük, makaleyi hakeme ikinci kez göndermeden yayıma önerebilir;
  • “Makaleyi yeniden hakem değerlendirmesine gönder” - bu durumda makale, yorumların giderilmesi için yazarlara gönderilir. Düzeltilmiş metin alındıktan sonra editörlük makaleyi hakeme ikinci kez gönderir. Hakemin önemli yorumları varsa makale üçüncü kez hakeme gönderilir. Üçüncü değerlendirmede küçük yorumlar varsa editörlüğün kararıyla yayıma önerilir; buna rağmen hakemden olumlu görüş alınmazsa makale editörlük kararıyla daha fazla yeniden değerlendirme hakkı olmaksızın iade edilir;
  • “Makaleyi reddet” - bu durumda ikinci hakemin görüşü olumlu ise üçüncü hakeme gönderilir. Üçüncü hakemin görüşü de olumsuz ise editörlük kararıyla kabul edilmez.

Hakemlerin, el yazmalarını değerlendirirken üretken yapay zekâ araçlarını kullanmaları yasaktır.

Bir sonraki editörlük toplantısında, görüşler alındıktan sonra gelen makaleler hakkında konu ele alınır ve hakem raporları temelinde makalenin yayımlanmasına veya yayımlanmamasına ilişkin nihai karar verilir.

Makaleyi yayıma hazırlamak için baskı öncesi hazırlık zorunludur ve teknik editörlükten oluşur; kabul edilen biçimlendirme standartlarının ve dergide makale yayımlama kurallarının gözetilmesini sağlar.

Telif hakkı ve belgelendirme (lisanslama)

Dergi, makalelerin okunmasına, indirilmesine, kopyalanmasına, dağıtılmasına, basılmasına ve tam metinlerine herhangi bir kısıtlama olmaksızın telif hakkına uygun atıf verilerek erişilmesini sağlayan açık erişim sunar. Yazarlar telif haklarını korur ve dergiye el yazmasının ilk yayımlanma hakkını verir. Yayımlanan tüm el yazmaları Creative Commons Attribution lisansı ile sunulur: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0. Bu lisans, yazar adı ve dergiye atıf verilmesi şartıyla materyalin serbestçe kopyalanmasına, dağıtılmasına ve uyarlanmasına izin verir. Yazarlar, bu dergiye atıf yapmak kaydıyla yayımlanmış el yazması sürümünün (örneğin depolara yerleştirme veya kitapta yayımlama) münhasır olmayan dağıtımına ilişkin ek sözleşmeler yapabilir. Yazarlar, çalışmalarını çevrim içi olarak (örneğin kurum deposuna veya kişisel web sitesine) hakemlik sürecinden önce ve dergide yayımlandıktan sonra yükleme hakkına sahiptir.

Çıkar çatışması

Yayın Etiği Komitesi (COPE) tanımına göre, bilimsel yayıncılıkta çıkar çatışması; yazarın, hakemin veya editörün finansal ya da kişisel, mesleki nedenlerden kaynaklanan durumlarıdır.

Çıkar çatışması, hakemin ve editörler kurulunun bilimsel değerlendirmesinden sonra da ortaya çıkabilir. Taraflar arasındaki karşılıklı anlaşmazlık sonucunda el yazmasının yayımlanmasına ilişkin kararı editörlük üyeleri ve editörler kurulu üyeleri verecektir.

Değerlendirmeye sunulan el yazmalarından elde edilen yayımlanmamış bilgiler kişisel amaçlarla kullanılmamalı ve yazarın yazılı izni olmaksızın üçüncü kişilere verilmemelidir. İnceleme sırasında elde edilen bilgi veya fikirler gizli tutulmalı ve kişisel amaçlarla kullanılmamalıdır. Araştırma sonucunda çıkarlar arasında anlaşmazlıklar doğarsa editörler el yazmasını değerlendirmekten çekilmelidir (başka bir editöre veya editörler kurulunun başka bir üyesine devretmelidir). Editörler, tüm yazarlardan rekabet eden çıkarları açıklamalarını ve rekabet eden çıkarlar yayımdan sonra tespit edilirse düzeltme yayımlamalarını talep etmelidir. Gerekli hâllerde görüş yayımlama veya endişe beyanı gibi diğer uygun önlemler de alınmalıdır.

El yazmasının içeriğine ilişkin çıkar çatışması bulunması hâlinde, bilimsel editör el yazmasının yeniden kontrolünü ve hakem değerlendirmesini başka bir hakeme devreder.

İnceleme ve hakemlik sürecinde çıkar çatışmasının bulunması, el yazmasının iade edileceği anlamına gelmez.

Açık erişim. “Yassawi Journal of Philology”, Hoca Ahmet Yesevi Uluslararası Kazak-Türk Üniversitesi’nin açık erişimli dergisidir. Yani yayımlanan tüm makaleler serbest ve ücretsiz erişime açıktır. Araştırma sonuçlarına açık erişimin genel bilginin artmasına katkı sağladığı ilkesine dayanarak, dergi makaleleri site arşivinde tüm ilgililere doğrudan erişilebilir durumdadır. Ayrıca dergi sitesinde, yazarlar ve okurlar için derginin faaliyetlerine ilişkin gerekli tüm bilgiler yer almaktadır: yayın şartları, el yazmalarının düzenlenmesi ve dergiye sunulması kuralları, el yazmalarının hakem değerlendirme süreci, yayın etiği, editörler kurulu bilgileri ve yayın çalışanlarıyla iletişim bilgileri.

Arşivleme. Bilimsel derginin elektronik sürümleri, fon oluşturma ve elektronik kütüphaneye dâhil edilmesi için “UMGT SO” A.Ş.’ye sunulur. Derginin tüm okurları ve yazarları, yayının güncel elektronik sürümlerini ve önceki yıllara ait arşivleri eksiksiz olarak inceleyebilir.

Gizlilik şartları

“Yassawi Journal of Philology” dergisi, atanmış hakemler dışında, yayımlanmadan önce değerlendirmeye alınan el yazması hakkında üçüncü taraflara bilgi açıklamaz. Ayrıca editörler, hakemlere ilişkin bilgileri yazarlara ve diğer kişilere açıklamaz.

Editörlük adresi

161200, Kazakistan Cumhuriyeti, Türkistan Bölgesi, Türkistan şehri, B. Sattarkhanov Caddesi, 29b, 404 numaralı oda.

Tel.: 8 (72533) 6-38-26